Dragon Age: Eluvian Shards

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Dragon Age: Eluvian Shards » Кодекс » Языки Тедаса (гномий, кунарийский и эльфийский словари)


Языки Тедаса (гномий, кунарийский и эльфийский словари)

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

ГНОМИЙ ЯЗЫК
У гномов есть свой язык, но (по крайней мере, в Орзаммаре) он не является основным и только некоторые фразы проскальзывают в общем использовании.
Примечание: у некоторых слов через «/» указано написание латинскими буквами.

А

Амгаррак – победа
Авто – вор, грабитель
Аглаб – язык, наречие
Агхал – творец
Аз рагни – река.
Азал – защищать
Азан – вода, роса, туман
Азанул / Azanul – туманный
Аи мену – "на вас"
Ай ( –и) – впереди
Айя / Aya – предлог НА
Ак – всегда
Акх – за, для.
Алд – драгоценный
Алробад – шлем
Алрон – голова
Анобе – чтоб, чтобы
Аран – зачем
Араноб – мудрец, философ и т.д.
Атраст вала / Atrast 'vala ('a-'TRAST ''VA-'la) – формальное приветствие
Атраст нал тунша / Atrast nal tunsha (a-TRAST NAWL TON-shah) – формальное прощание. Возможно, древняя форма atrast tunsha, так как единственный, кто говорил эту фразу, был Каридин. Можно перевести как «пусть вы всегда сможете найти свой путь в темноте»
Атраст тунша / Atrast tunsha – формальное прощание


Б

Ба – один
Бад – 1) воин 2) народ
Бадил / Badil – народный
Бан – гора
Бар / Bar – 1) рог 2) готовность
Бар а – оборона
Бараз / Baraz – красный
Баразин / Barazin – багровый
Барзул – ругательство; проклятые; означает также: «дурная судьба».
Барзулн – несчастья, беды.
Барук – топор
Баш – большой
Беогх! – На колени!
Бизар / Bizar – дол, долина
Бол – черный
Бор – девять
Булл – пить
Бум – пятьдесят
Бунд / Bund – глава, вершина
Бурум (барум) – кинжал, тесак


В

Валос атредум / Valos 'atredum ('VAH-'lows 'a-'TRAY-'doom) – может переводиться как «благосклонность предков, «голос предков» или «благословение предков».
Вахрам – камень
Веата / Veata (VEE-et-ah) – стой
Верг – нечто вроде междометия «угу» или «хм...», «тьфу», «уфф» и т.п.
Вод – белый
Вррон! – «Довольно!» или «Достаточно!»


Г

Га – дорогой, ценный
Габа – сейчас
Габил / Gabil – великий
Гад – зуб
Гада – твердый
Галдхайм – сверкающая (сияющая) голова
Гван – соль
Гварен – дословно солевое озеро. Произошло от слов гван (соль) и рен (бассейн)
Ген – загораться, поджигать
Гир – давно
Гирна – похожесть.
Гишхун – меч
Глак – стрелять
Гро – четыре
Гуз – слава, известность
Гунд / Gund – пещера
Гунуд / Gunud – копать, рыть, прокладывать туннель


Д

Да – семь
Дай – сзади
Дар – шесть
Даро – мы
Два – два
Дварва – гномье слово, обозначающее их народ
Ден – к.л. существующая вещь, предмет
Дер – злой
Дерга – кольцо
Дешир – звание, данное аристократам, которые становятся членами Совета
Дир – семьдесят
Ду – вы
Дуба – запад
Дул – речь, язык
Дум – дворец
Дун – переводить
Дургримстврен – война кланов
Душ / Dush – корень


З

Зара – любить
Зарам – озеро, водоем
Заха – этот
Зел – предл. К
Зен – цепь
Зенмар – кистень
Зига – кирка
Зигил / Zigil – серебряный
Зигиль – хранилище, сокровищница, кладовая и т.д.
Зик – оружие
Зин – труд, работа
Зинор – рука
Зирак / Zirak – пик, высота
Зиро – двойной, удвоенный
Зур / Zuhr – обрыв


И

Изм – составной, собрание
Иро – да
Исс – предл. В


К

Ка – C2H5OH (спирт который используется в алкоголе)
Кабулл – напиваться, быть в состоянии алкогольного опьянения
Каган – быть
Каз – очень
Казан – водка
Кална / Kalna (KAL–nah) – дом или родословная.
Кар – сверху
Келед – 1) небо 2) зеркало
Кена – здесь
Кенга – есть (от гл. каган – быть)
Киндз – кровь
Кирза – сапог, башмак
Кларн – клятва; гл. клясться
Кнурл – камень, скала
Конд – зверь
Край – справа
Кудаг – мужской половой орган, цензурное
Кур – видеть, смотреть
Курбад – часовой, караульный
Курембад – разведчик


Л

Липа – восток


М

Маз – друг
Мам – мой
Мар – 1) сущ. удар, 2) гл. бить
Марран – молот
Менир – нога
Мену – идти, ступать
Мерна – озеро, пруд
Мур – легко, легкий


Н

Нар – восемь
Нараг / Narag – тьма
Нарагин / Naragin – тёмный
Нет – порядок
Низбад – щит
Низор – хранить, охранять (по отн. к живому)


О

О – десять
Ойи – да.
Ом ( –м) – странный
Он – сумасшедший, псих
Онас – ягодицы
Отхо – судьба, вера
Ох – восемьдесят


П

Пиз – чужой, инородный


Р

Рай – слева
Ран (–ан) – железо, железный
Ребе – хитрый
Рем ( – ем) – помнить
Рен – бассейн, озеро
Рир – далеко
Рук – желтый
Рута – хотеть


С

Салрока / Salroka (sal–ROW–cah) – друг. Более общее использование – название неприкасаемых
Сек – 1) сущ. смерть 2) гл. убивать
Сет – сон
Сигин / Sigin – длинный, долгий
Сталата Негат / Stalata Negat – часть заголовка гномьей книги по истории, "Stalata Negat: The Stone Unheld: A Commentary on the Roll of Years"
Сын – синий


Т

Та – тяжело, тяжелый
Тан – глупый, тупой
Тараг – борода
Тер – добрый, хороший
Тиби – нецензурная форма названия ягодиц (при женщинах и детях не употребляется)
Тор – пять
Тро – три
Трох – нецензурная форма названия мужского полового органа (при женщинах и детях не употребляется)
Ту – ты
Тума – созидать, творить
Тым – ему, им
Тэйг / Thaig (TAIG) – гномья колония. Называется в честь дома, который основал её.


У

у / –u – в/из (англ. in/of)
Ул / Ul – ручьи, потоки


Ф

Фелак / Felak – 1)сущ. инструмент, подобный зубилу с широким лезвием; 2)гл. использовать этот инструмент
Фелан – строить
Фелек / Felek – 1) сущ. тесло 2) гл. обтесывать скалы


Х

Ха – предл. НА
Хар – зеленый
Хи – не, нет. Любое отрицание
Хин – част. ЛИ
Хир – мир (англ. world)
Хирна – похожесть, облик.
Худер – враг
Хун – портить, ломать


Ш

Шам – красный
Шама – огонь
Шата – алмаз
Шатур / Shathur – облако (облака)
Ши – без
Штоп – какой


ФРАЗЫ

РАЗГОВОРНИК
• Аз кнурл дейми ланок. – Осторожней, камень меняет свою форму.
• Азт джок джордн раст – В таком случае можете пройти.
• Акх сартос оэн дургримст! – За наши семьи и наш дом!
• Анна кнурлан иль дом куач? – Его следует убить?
• Астим Хефтхин – оберег от сглаза (волшебный амулет).
• Барзул кнурлар! – Да будут они прокляты!
• Джок из фрекк дургримстврен? – Вы хотите развязать войну между кланами?
• Илф карнз ородум. – Такова (твоя) судьба.
• Ильф гаухнитх – забавное выражение гномов, которое означает примерно: "это безопасно и вкусно". Обычно эти слова произносит хозяин дома за обеденным столом; выражение сохранилось с тех пор, когда среди кланов гномов было весьма распространено подсыпание ядов в пищу.
• Ингх аз вотх! – Внесите кушанья!
• Каркна брагха! – Страшная опасность!
• Кварзул ос не! – Да будь мы прокляты!
• Нархо дом Лорунн Эдурнз меззинтар – Я – Лорунн, дочь Эдурна.
• Ос ил дом кирану карн дур тарген, цайтмен, оэн гримст вор формв эдарис рак скилфс. Нархо из белгонд... – Я пролил свою кровь, дабы едины стали наша плоть, наша честь и наш Дом. Клянусь...
• Смер вотх! – Подайте жаркое!
• Этзил нитхгеч! – Стойте тут!

0

2

ЯЗЫК КУНАРИ
В качестве небольшого вступления хотелось бы отметить, что язык кунари достаточно своеобразен, когда дело касается произношения. Слова произносятся словно нараспев, с растягиванием гласных. Особенность язык приобретает за счёт сокращения длительности согласных и растягивания гласных.
Среди особенностей: "ш" читается более мягко, приближённо к "щ".
По поводу проблемных слов: русские локализаторы, видимо, решили подпортить вторую часть, создав недостоверный перевод, поэтому разницы между Кун (правильно "Кьюн") и тал-васготами (правильно "тал-вашоты") не будет, и за подобные неточности в словах никто головы рубить не будет.)

A

Aad (Аад):  используется в качестве суффикса при единичном обозначении некоторых званий в кунарийских войсках
Anaan (Анаан) : Победа
Antaam (Антаам) : Воинское звание
Ari (Ари ) : "главный". Используется как префикс в высших должностях, либо как суффикс в обозначении групп кунари.
Arigena (Аригена): Высшая должность в т.н. триумвирате, составляющим основу любого общества кунари. Из "треноги" символизирует разум. Отвечает за работу мастеров.
Arishok (Аришок): Высшая должность в т.н. триумвирате, составляющим основу любого общества кунари.  Из "треноги" символизирует тело. Командует войсками.
Ariqun (Арикьюн): Высшая должность в т.н. триумвирате, составляющим основу любого общества кунари.  Из "треноги" символизирует душу. Командует жрецами.  Поскольку должность это очень и очень специфическая в народе кунари, то отводится она женщинам. Арикуны главенствуют над тамасранами - т.н "няньками", отвечающими за воспитание молодых и также являющихся исключительно женщинами. Впрочем, в отличие от тамасранов, роль арикьюна может быть отведена любому достойному, строгого разграничения здесь нет.
Armaas (Армаас): Торговец, сбытчик. Ими могут быть только тал-вашоты.
Arvaarad (Арваарад) : букв. "Контролирующий зло". Важнейшая роль в сообществе. Арваарады отвечают за контроль магов, сааребасов, чей дар должен быть смирён и покорен. У каждого сааребаса должен быть свой арваарад. При гибели кого-то из них, другой стремиться обрести Кун, приняв произошедшее как то, чему должно было случиться.
Asala (Асала) : Душа.
Ash (Аш):  "преследовать". Используется в качестве приставки в некоторых кунарийских званиях.
Ashaad (Ашаад): Т.н. искатели, по неподтверждённым данным являются аналогом Искателей истины (элитный орден церкви, направленный на пресечение бесчинства храмовников).  Предположительно, основная работа ашаадов - поиск тал-вашотов и их уничтожение.
Ashkaari (Ашкаари): букв. "тот, кто стремится". Мудрецы. Учёные, философы или же те, кто исследует традиции и дополняет их. Ашкаари обладают привилегией составления книг и отвечают за летопись и другие важные моменты, связанные с письменностью. Наиболее известный из ашкаари - Кослун - автор Писания Кослуна и основоположник Кун. Эта книга является для кунари реликвией, о содержании же ничего не известно. Вероятно, в ней, помимо песен Кун, рассказывается о том, как кунари пришли к своей вере.
Ataash (Атааш): Триумф, победа. Может использоваться как восклицание.
Atashi (Аташи): Дракон.


B

Bas/Basra(Бас/Басра): букв. "вещь". Несмотря на то, что кунари не вкладывают в это слово никакого смысла, полное его толкование являет гораздо более глубокое значение, чем может показаться. О причинах, почему кунари не желают распространять т.н. "полное" значение - неизвестно. В более подробном значении, под это определение может попасть любое существо, далёкое от Куна и любое существо, чья цель в жизни сводится к самому поиску цели. Подобных существ сами кунари считают именно вещью, неодушевлённой и пустой. "Бас" используется по отношению к существам мужского пола, "басра" - женского.
Basalit-an (Базалит-ан): "чужак, достойный уважения". Существо, не принадлежащее к Кун и по каким-то причинам достойное похвалы и благодарности кого-либо из "треноги".
Basvaraad (Басвараад): "Поводыри-чужаки". Кунари-арваарады, по каким-то причинам потерявшие своих сааребасов. Так или иначе, об их роли в обществе известно немногое. После потери сааребаса они ставят перед собой цель найти его и лишить его сил, проведя особый ритуал (проще говоря, убийство, перед которым они могут даровать сааребасу способность говорить), в ходе которого маг лишается и силы и жизни. Кунари-поводырю присваивается этот титул независимо от того, находится сааребас в бегах или же попросту мёртв. Беря во внимание приставку "баc", можно догадаться, что таких кунари совершенно не жалуют и уважением они не пользуются.  (здесь можно указать, что им промывают мозги и делают из них слуг, но подтверждения этой информации нет)
Ben-Hassrath (Бен-Хасрат):  букв. "Сердце многих". Бен-Хасрат - больше, чем просто организация, больше чем десница, карающая неверных, больше чем стража тех, кто верит. Это - душа Кун, душа, связующая таких кунари, каких привыкли видеть другие народы (военных) и множество других кнуари, занимающихся земледельчеством, музыкой и изобразительным искусством. Функции Бен-Хасрат - намного более глобальные, чем можно себе представить. Помимо связующей части, они занимаются "перевоспитыванием" будущих "виддатари" - существ иной расы, чтобы приспособить их к Кун, поскольку они высоко ценят человеческую силу. Перевоспитывающиеся рабы, при оказании должного сопротивления, предположитльно травятся саар-камеком в специальных "храмах" и после "очищения" представляют собой некое подобие Усмирённых.
Beresaad (Бересаад): Воины-разведчики, вооружённые острыми и смертоносными копьями. Наиболее приближены к Аришоку, также являются его защитниками, и могут отвечать на вопросы, связанные с аудиенцией к самому Аришоку. Также этим словом можно назвать группу, отряд кунари.
Bas Saarebas: обозначение мага-не Кунари.


D

Dthrasi (Датраши): Вид животных. Наиболее часто используется как оскорбление, сопоставимое со словом "свинья".


E

Ebasit (Эбасит) : Одна из форма глагола "быть, находиться"
Ebost (Эбост) : букв. "Возвращение", а также родственные слова.
Esaam (Эсаам) : "Находится в", "Может быть найденным", "Присутствует там-то". О местонахождении.


G

Gaatlok (Гаатлок): Взрывчатка кунари, состав которой неизвестен.
Gena (Гена): букв. "ремесло" или же "ремесленник".


H

Hissra (Хиссра): "Иллюзия".  Часто используется для обозначения божества (что отвергает веру кунари во всё то, чего они не видят, делая их атеистами).


I

Imekari (Имекари): Ребёнок.
Issala (Исаала): Прах, пыль.
Itwasit (Итвасит): (предполож. для обозначения чего-либо) - Упасть, прийти в упадок.


K

Kabethari (Кабетари): букв. "Примитивный". Обычный человек. Поскольку кунари - завоеватели, а переводить людей, убивая их, считают расточительством, это определение используется для всех людей, которые стали рабами, но не обратились в Кун, поскольку Кун является добровольной верой.
Kadan (Кадан): "Близкий сердцу". Любимый человек, близкий друг.
Karasaad (Карасаад): Ранг солдат.
Karashok (Карашок): Пехота. Низшее воинское звание. (предположительно).
Karasten (Карастэн): Солдат.
Karataam (Каратаам) : Группа кунари, состоящая из арваарадов-проводников и их сааребасов.
Kasaanda (Касаанда): Росянка, плотоядное растение.
Kashaari (Кашаари): Ювелир.
Kata (Ката): Конец (чего-л.); смерть.
Katara (Катара): (прибл.) Умри!
Ketojan (Кетоджан): букв. "Мост между мирами". Имя, данное одному из сааребасов, потерявшего арваарда, сестрой Петрис. Неизвестно, является ли это слово кунарийским, или же выдумано самой Петрис.
Kithshok (Китшок): Военный комендант армии Сегерона.  В их обязанности так же входят переговоры о торговле с торговцами, которые приплывают издалека.
Kost (Кост): Мир.


M

Maraas (Мараас): "Ничто", "Один".
Meraad (Мераад): Волна, прилив.
Meravas (Меравас): "Так и случится", "Да будет так".


N

Nehraa (Нэраа): Делать "для" (чего-л.)


P

Panahedan (Панахидан): Традиционное прощание.
Parshaara (Паршаара): Хватит! Довольно!


Q

Qamek (Камек) : Вещество, используемое кунари для того, чтобы делать из людей бездумных рабов.
Qunari (Кунари): Люди Кун.
Qunaron Vhel (Кунарон Вель): букв. "Тот, кто является примером для других". Один из кунари, награждённый за особые заслуги перед обществом.


S

Saar (Саар): букв. "Опасный".
Saar-qamek (Саар-камек): Ядовитый газ, сводящий с ума. У кунари к саар-камеку иммунитет.
Saarebas (Сааребас): букв. "Опасное нечто", обозначение кунарийских магов. "Бас сааребас" будет обозначать сааребаса, не принадлежащего к Кун (тал-вашота).
Sataareth (Сатаарет): букв. "Тот, что поддерживает". Защитник, охранник, основа чего-либо.
Say (Сэй): "С", "Вместе с (кем-л.)".
Shanedan (Шэнидан): Уважительное приветствие.
Shok (Шок): "Война" или же "Борьба".
Sten (Стэн): Командир пехотных войск,  карашоков.


T

Tal (Тал): Правда (как вариант ответа).
Tal-Vashoth (Тал-вашот): букв. "Истинные серые". Подробнее о них можно прочесть ниже.
Talan (Талан): Правда, истина (как утверждение).
Taam (Таам): возм. "группа". Размеры не оговорены, поэтому этим словом вполне можно называть и армию кунари.
Taarbas (Таарбас): Титул. Таарбас играет одну из важнейших ролей. В его обязанности входит поиск и получение оружия с павших собратьев.
Tamassran (Тамассран): Жрецы, которые отвечают за обучение молодых. Ими могут быть только женщины.


V

Vashedan (Вашадэн): Ругательство, равносильное привычному "дерьмо!".  Букв. "мусор", "негодный", "ничего не стоящий".
Vashoth (Вашот): "Серые". Отличие от "тал-вашотов" только в том, что "вашот" используется кунари, принадлежащими к Кун, сами же вашоты называют себя тал вашотами, т.е. "истинными серыми".
Viddathari (Виддатари): Те, что были обращены в Кун (существа других рас и с другими религиозными взглядами).
Viddathlok (Виддатлок): "Храмы" для перевоспитания рабов, которые были захвачены кунари. Контролируются Бен-Хасрат.


КУНАРИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ИДИОМЫ.

Asit tal-eb (Асит-талеб): "То, как должно быть", "Так как должно быть". Основной принцип философии Кун - "так надо".
Ataash varin kata (Атааш варин ката): "Всё оканчивается славой".
Arishokost. Maaras shokra. Anaam esaam Qun (Аришокост. Маарас шокра. Анаам есаам Кьюн): "Приветствую, Аришок. Там не с чем бороться. Победа в Кун".
Basra Vashedan (Басра Вашедан): Используется по отношению к чужакам с целью оскорбления ("ничтожный чужак").
Maraas imekari (Мараас имекари): "Детский лепет".
Maraas toh ebra-shok (Мараас тоэбрашок) : "Ты единственный базалит-ан".
Nehraa sataa karasaam (Нэраа сатаа карасаам): Значение неизвестно. Сказано арваардом по отношению к собратьям в процессе квеста "Волки в овечьей шкуре".
Nehraa aqun ebra kata Arvaarad (Нэраа акьюн эбра ката Арваарад): Значение неизвестно. Сказано арваарадом сааребасу, в результате чего тот подчинился воле Кун, повиновавшись арваараду.
Shok ebasit hissra. Meraad astaarit, meraad itwasit, aban aqun. Maraas shokra. Anaan esaam Qun (Шок эбасит хиссра. Мераад астаарит, мераад итвасит, абан акьюн. Мараас шокра. Анаан есаам Кьюн): "Борьба - лишь иллюзия. Прилив начинается и заканчивается, но море - неизменно. Не с чем бороться. Победа в Кун". Взято из "Заупокойных молитв кунари".
Teth a (Тэт а): Клич, возвещающий об осторожности или призывающий к вниманию.
Vinek kathas (Винек катас): Приказ атаковать или убить.


БОЕВЫЕ КЛИЧИ.

Ataash Qunari! (Атааш Кунари!): Победа кунари!
Nehraa Beresaad! (Нэраа Бересаад): За авангард!
Katara, bas! (Катаара, бас!): Умри, ничтожество!
Ebost issala! (Эбост исаала): Обратись в прах!
Ashkost say hissra! (Ашкост сэй хиссра): Ищи мира со своими богами!
Nehraa kadan! (Нэраа кадан!): За моих братьев!
Anaan esaam Qun! (Анаан эсаам кьюн): Победа в Кун!


Составила Лелиана.

0

3

ЭЛЬФИЙСКИЙ ЯЗЫК

Некоторые слова и словосочетания эльфийского языка.

A

Adahl (ah-DAHL): дерево.
Adahlen (AH-dah-len): лес.
Alas (AH-lahs): земля, грязь.
An (AHN): город или место.
Annar (AN-ahr): год.
Ar (AHR): личные местоимения: я, мне.
Aravel (AHR-ah-vehl): долгий путь.
Arla (AHR-lah): дом.
Arlathvhen (ahr-LATH-vehn): встреча долийских кланов каждые десять лет.
Arla: дом;
Ar: Я, мне;
Asha (AH-sha): женщина.
Assan (ah-SAHN): стрела.
Atisha (ah-TEE-shah): мир, мирный.


B

Bel (BELL): много.
Bora (BOHR-ah): бросать, выбрасывать, выпускать.
Bor'assan (BOHR-ah-sahn): лук.]


D

Da (DAH): мало, уменьшающая приставка.
Dar (DAHR): быть.
Da'len (dah-LEN): дитя.
Dareth (dah-RETH): в безопасности.
Din (DEEN): нет. также используется при описании тех, кто умер: тот, кого уже нет.
Dirth (DEHRTH): сказать, говорить.
Dorf (DOHRF): серый.
Durgen (DUHR-jen): камень.
Durgen’len (dur-JEN-len): дети камня. Эльфийское название гномов.


E

El (EHL): наш.
Elgar (EL-gahr): дух.
Elvarel (EL-vah-rehl): длиннее, усиленнее.
Elvhen (EHL-vehn): "Наш народ". Эльфийское название своей расы.
Elvhenan: Город нашего народа. Название эльфийской цивилизации до прибытия людей в Тедас. Можно перевести как "Наши сердца".
Emma (EM-mah): мой, я.
-en (EHN): суффикс, указывающий множественное число.
Ena (eh-NAH): появляться, возникать.
Enasal (EHN-ah-sahl): повторять.
Enansal (en-AHN-sahl): подарок или благословение.
Era (EH-rah): история, сказка, мечта.


F

Falon (fah-LOHN): друг.
Felas (FAY-lahs): медленно.
Fen (FEHN): волк.


H

Halam (hah-LAHM): конец, законченный.
Hahren (hah-REHN): старейшина. Используется как дань уважения долийцев, но более конкретно для обозначени лидера городских эльфов в Эльфинаже.
Halamshiral (hah-LAHM-sheer-AHL): Конец пути. Также название столицы второй родины эльфов в Долах.
Hamin (hah-MEEN): отдыхать, расслабляться. Разбирая: "mi": лезвие; "in": внутри. 'Меч в ножны'?
Harel (hah-REHL): страшное, пугающее, вызывающее страх.
Him (HEEM): становится.


I

In (EEN): с или внутри, обитать.
Inan (ee-NAHN): глаза. Буквально: "внутреннее место" or "место обитания" - т.е. окна в душу.
Ir (EER): очень, больше.
Isala (ee-SAH-lah): в необходимости.


L

Lath (LAHTH): любовь.
Len (LEHN): ребенок.
Lethallin; Lethallan (leth-ah-LEEN; leth-ah-LAHN): Повседневно используется для обращения к тому, с кем знаком. Lethallin - для мужчин, lethallan - для женщин. Сродни "кузен" or "соклановец", поскольку "lin" обозначает кровь.
Lin (LEEN): кровь.


M

Ma (MAH): ты.
Mahvir (mah-VEER): завтра.
Mamae (mah-MAY): мать.
Mana (MAH-nah): далекое прошлое, долгое время.
Melana (meh-LAH-nah): время.
Melava (meh-LAH-vah): время, прошедшее время.
Mi (MEE): лезвие.


N

Na (NAH): твой.
Nan (NAHN): мщение, месть.
Nehn (NEN): радость.
Numin (NOO-min): крик, слезы.
Nuvenin (noo-VAY-nin): хотеть, нуждаться.


R

Reth (REHTH): безопасность.
Revas (RAY-vahs): свобода.


S

Sa (SAH): один.
Sahlin (sah-LEEN): сейчас, в данный момент.
Samahl (sah-MAHL): смех, хохот.
Sa'vunin (sah-VOO-neen): один день.
Serannas (SEHR-ah-nahs): благодарность, признательность.
Seth (SEHTH): тонкий, разреженный.
Setheneran (SEH-thehn-ERR-ahn): Земля блуждающих снов. Место, где завеса истончается. Буквально: "Тонкое место блуждающих снов"
Shem (SHEHM): быстрый, скорый.
Shemlen (SHEHM-lehn): Буквально "быстрые дети". Эльфийское название человеческой расы. Оно продолжает использоваться как жаргонное слово среди городских эльфов ("Shems") хотя его значение практически утрачено.
Shiral (shee-RAHL): путешествие.
Souveri (soo-VEH-ree): усталость.
Su (soo): случаться.
Sulahn (soo-LAHN): петь.
Suledin (soo-leh-DEEN): терпение.
Sulevin (soo-leh-VEEN): некоторый.


ЭЛЬФИЙСКИЕ ФРАЗЫ

Andaran atish’an - формальное эльфийское приветствие. Буквально: "Я нахожусь в этом городе, городе мира"
    Aneth ara: социальное или дружеское приветствие, большей частью используемое долийцами между собой, чем с посторонними. Означает: "Мой безопасный город".
    Arlathan: главный город Элвенен, настоящая родина эльфов, от фразы "ar lath’an" - "Я люблю город".
    Asha'belannar- Женщина Многих Лет. Так долийцы называют Флемет.
    Dareth shiral: Используется в качестве прощания, это означает "счастливого пути".
    Elvhenan: Город нашего народа. Название эльфийской цивилизации до прибытия людей в Тедас. Можно перевести как "Наши сердца".
    Ma nuvenin: Как пожелаешь.
    Ma serannas: Спасибо.
    Da'assan (dah-ah-SAHN): короткая стрела.
    Da'mi (dah-MEE): короткий клинок.
    Da'vhenan (dah-VEY-nahn): кроткое сердце.
    Emm'asha (ehm-AH-shah): моя девочка.
    Emma lath (EHM-mah lath): любовь моя.
    Emma sa'lath (EHM-mah sah-lath): моя единственная любовь.
    Emma vhenan (EHM-ma VEY-nahn): сердце мое.
    Ma'arlath (MAR-lath): Я люблю тебя.
    Ma emma lath (ma EHM-mah lath): ты моя любовь.
    Vhenan'ara (VEY-nahn-AHR-ah): желание сердца.
    Elvhen'alas (el-VEHN-ALL-us): грязные эльфы.
    Len'alas lath'din (len-ALL-us LATH-deen): грязный, никем не любимый, ребенок.
    Seth'lin (seth-LEEN): жидкая кровь.
    Ar'din nuvenin na'din. (ahr-DEEN noo-VHEY-nihn nah-deen): Я не хочу убивать тебя.
    Ar tu na'din. (ahr too nah-DEEN): Я убью тебя.
    Ar tu na'lin emma mi. (ahr too nah-LEEN EHM-ma mee): Я увижу твою кровь на своем клинке.
    Emma shem'nan. (EHM-mah shem-NAHN): Моя месть быстра.
    Halam sahlin. (hah-LAHM sah-LEEN): Это закончится сейчас.
    Ma emma harel. (mah EHM-mah hah-REHL): Тебе стоит бояться меня.
    Ma halam. (mah hah-LAHM): Вы закончили.

0


Вы здесь » Dragon Age: Eluvian Shards » Кодекс » Языки Тедаса (гномий, кунарийский и эльфийский словари)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC